Перевод: со всех языков на португальский

с португальского на все языки

ne rimer à rien

См. также в других словарях:

  • rimer — [ rime ] v. <conjug. : 1> • v. 1120 ; frq. °riman, de °rim « série, nombre » 1 ♦ V. intr. Faire des vers; trouver des rimes (plus ou moins bonnes) (souvent péj.).⇒ rimailler; rimeur. « L art dangereux de rimer et d écrire » (Boileau). «… …   Encyclopédie Universelle

  • rien — [ rjɛ̃ ] pron. indéf., n. m. et adv. • 1050 n. f. « chose » encore au XVIe; 980 ren non « nulle chose »; du lat. rem, accus. de res « chose » → réel REM. Rien (objet direct) se place normalement devant le p. p. des v. aux temps comp. et devant l… …   Encyclopédie Universelle

  • rimer — (ri mé) v. n. 1°   Avoir le même son, en parlant des finales des mots. •   C est par l honneur qu il [Trissotin] a de rimer à latin, Qu il a sur son rival emporté l avantage, MOL. Femm. sav. IV, 7. •   Quand je veux d un galant dépeindre la… …   Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré

  • RIMER — v. n. Il se dit Des mots dont les dernières syllabes ont la même terminaison, et forment le même son. Ces deux mots riment bien, ces deux autres ne riment pas, riment mal. Ce mot ne rime pas avec celui là. On ne peut faire rimer Poëte avec Boîte …   Dictionnaire de l'Academie Francaise, 7eme edition (1835)

  • RIMER — v. intr. Il se dit des Mots dont les dernières syllabes ont la même terminaison et forment le même son. Ces deux mots riment bien, ces deux autres ne riment pas, riment mal. Ce mot ne rime pas avec celui là. On ne peut faire rimer Paume avec… …   Dictionnaire de l'Academie Francaise, 8eme edition (1935)

  • rime — [ rim ] n. f. • v. 1160; de rimer 1 ♦ Disposition de sons identiques à la finale de mots placés à la fin de deux unités rythmiques; élément de versification, procédé poétique que constitue cette homophonie. Rime et assonance. Mot employé pour la… …   Encyclopédie Universelle

  • prose — [ proz ] n. f. • 1265; lat. prosa, de prosa oratio « discours qui va en droite ligne » I ♦ 1 ♦ Forme du discours oral ou écrit, manière de s exprimer qui n est soumise à aucune des règles de la versification. « tout ce qui n est point prose est… …   Encyclopédie Universelle

  • POÉSIE — La poésie est d’autant plus difficile à définir qu’elle recouvre une pratique très diversifiée, plus qu’un genre particulier. Mais, tout autant que sa diversité, frappe son universalité, qui invite à chercher, par delà ses multiples variantes… …   Encyclopédie Universelle

  • oeil — (eull, ll mouillées), au plur. YEUX (ieû ; l x se lie : des ieû z humides), s. m. 1°   L organe de la vue. 2°   Oeil nu, la vue simple. 3°   Oeil artificiel. 4°   Organe de la vue considéré comme l indice des qualités, des passions et des… …   Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré

  • VERS ET POÉSIE —     Il est aisé d être prosateur, très difficile et très rare d être poète. Plus d un prosateur a fait semblant de mépriser la poésie. Il faut leur rappeler souvent le mot de Montaigne: Nous ne pouvons y atteindre, vengeons nous par en médire.… …   Dictionnaire philosophique de Voltaire

  • signifier — [ siɲifje ] v. tr. <conjug. : 7> • fin XIIe; senefier 1080; lat. significare 1 ♦ (Choses, faits) Avoir un sens, être le signe de (cf. Vouloir dire). « Avec un geste qui signifiait : “je l écraserais d une chiquenaude” » (Flaubert). Cela ne… …   Encyclopédie Universelle

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»